अभ्यद्रवन्त वेगेन कुम्भयोनिवधेप्सया । पाण्डुनन्दन महात्मा युधिष्ठिरके इस प्रकार आदेश देनेपर वे सब वीर द्रोणाचार्यके वधकी इच्छासे वेगपूर्वक उनपर टूट पड़े
abhyadravanta vegena kumbhayoni-vadhepsayā | pāṇḍu-nandanā mahātmā yudhiṣṭhira-ke (ājñā-dāne) is prakāra ādeśa dene-par ve sab vīr droṇācārya-ke vadha-kī icchā-se vega-pūrvaka un-par ṭūṭa paṛe |
Sañjaya said: Spurred on by Yudhiṣṭhira’s directive, the sons of Pāṇḍu—great-souled warriors—charged forward at speed, driven by the resolve to slay Droṇācārya (Kumbhayoni). The verse underscores how, in the heat of war, obedience to command and the pursuit of a strategic end can harden into a single-minded intent, raising the ethical tension between duty in battle and the gravity of targeting a revered teacher.
संजय उवाच