Previous Verse
Next Verse

Shloka 146

सहस््रयामप्रतिमा बभूव प्राणहारिणी । यह तीन पहरकी रात उनके लिये सहसौरों प्रहरोंकी रात्रिके समान घोर, भयानक एवं प्राणहारिणी प्रतीत होती थी

sahasrayāmapratimā babhūva prāṇahāriṇī |

Sañjaya said: That night, though only three watches long, felt to them like a night of thousands of watches—grim, terrifying, and as if it were stealing away life itself. In the moral atmosphere of the war, fear and exhaustion magnified time, and the mind’s torment became as deadly as weapons.

सहस्रयामप्रतिमाhaving the likeness of a thousand yāmas (watches)
सहस्रयामप्रतिमा:
Karta
TypeAdjective
Rootसहस्र-याम-प्रतिमा
FormFeminine, Nominative, Singular
बभूवbecame/was
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
प्राणहारिणीlife-taking, deadly
प्राणहारिणी:
Karta
TypeAdjective
Rootप्राणहारिन्
FormFeminine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya