Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

ततो रथसहस्रेण गजानां च शतैस्त्रिभि: । वाजिभि: पञठ्चसाहस: पज्चालै: सप्रभद्रकैः

tato rathasahasreṇa gajānāṃ ca śatais tribhiḥ | vājibhiḥ pañcasāhasaiḥ pāñcālaiḥ saprabhadrakaiḥ ||

Sañjaya said: Then the Pāñcālas advanced—accompanied by the Prabhadrakas—bringing with them a vast force: a thousand chariots, three hundred elephants, and five thousand horses. The verse underscores the scale and organized momentum of the battle, where collective might is marshaled for a decisive push amid the moral strain of fratricidal war.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्ययम्)
Formअव्ययम्
रथसहस्रेणwith a thousand chariots
रथसहस्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootरथसहस्र
Formनपुंसकलिङ्गः, तृतीया, एकवचनम्
गजानाम्of elephants
गजानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगज
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी, बहुवचनम्
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्ययम्
शतैःwith hundreds
शतैः:
Karana
TypeNoun
Rootशत
Formनपुंसकलिङ्गः, तृतीया, बहुवचनम्
त्रिभिःthree
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रि
Formनपुंसकलिङ्गः, तृतीया, बहुवचनम्
वाजिभिःwith horses
वाजिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootवाजिन्
Formपुंलिङ्गः, तृतीया, बहुवचनम्
पञ्चसाहसैःwith five-thousands (five thousand in number)
पञ्चसाहसैः:
Karana
TypeAdjective
Rootपञ्चसाहस
Formपुंलिङ्गः, तृतीया, बहुवचनम्
पाञ्चालैःwith the Panchalas
पाञ्चालैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
Formपुंलिङ्गः, तृतीया, बहुवचनम्
together with
:
TypeIndeclinable
Rootस (सह-अर्थे उपसर्गवत् अव्ययम्)
Formअव्ययम्
प्रभद्रकैःwith the Prabhadrakas
प्रभद्रकैः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रभद्रक
Formपुंलिङ्गः, तृतीया, बहुवचनम्

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāñcālas
P
Prabhadrakas
C
chariots
E
elephants
H
horses

Educational Q&A

The verse does not present a direct moral injunction; its ethical resonance lies in showing how war amplifies collective action and consequence. By emphasizing numbers and allied contingents, it highlights the weight of kṣatriya responsibility: decisions in battle are not merely personal but carry the fate of entire forces and communities.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Pāñcāla forces, along with the Prabhadrakas, move forward with a large, well-equipped army—specified by counts of chariots, elephants, and horses—signaling an intensified phase of the fighting in the Droṇa Parva.