सीमन्तमिव कुर्वाणा नभस: पावकप्रभा । अदृश्यतापतन्ती सा शक्रमुक्ता यथाशनि:,अग्निके समान प्रज्वलित वह गदा इन्द्रके चलाये हुए वज्गजकी भाँति आकाशमें सीमान्त- रेखा-सी बनाती हुई वहाँ गिरती दिखायी दी
sīmantaṁ iva kurvāṇā nabhasaḥ pāvakaprabhā | adṛśyatā patantī sā śakramuktā yathāśaniḥ ||
Blazing with the radiance of fire, it was seen hurtling down through the sky, as though drawing a boundary-line across the heavens—like a thunderbolt released by Indra. The image underscores the irresistible, divinely-charged force unleashed amid the moral chaos of war, where weapons appear as instruments of fate rather than mere human strength.
श्रीवायुदेव उवाच
The verse highlights the overwhelming, almost cosmic force of violence once unleashed: in war, weapons can seem like divine bolts of fate, reminding the listener that power without restraint magnifies destruction and moral peril.
A blazing object—understood in context as a fearsome weapon—descends through the sky, appearing like Indra’s thunderbolt and as if drawing a bright line across the heavens.