Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

रक्षसा विप्रमुक्तस्तु कर्णोडपि रथिनां वर: । अभ्यद्रवद्‌ भीमसेनं रथेनादित्यवर्चसा,राक्षससे छूटनेपर रथियोंमें श्रेष्ठ कर्णने भी सूर्यके समान तेजस्वी रथके द्वारा भीमसेनपर धावा किया

sañjaya uvāca |

rakṣasā vipramuktas tu karṇo 'pi rathināṃ varaḥ |

abhyadravad bhīmasenaṃ rathenādityavarcāsā ||

Sañjaya said: Once freed from the rākṣasa’s assault, Karṇa too—foremost among chariot-warriors—charged straight at Bhīmasena, advancing in a chariot radiant like the sun. The scene underscores the relentless momentum of battle: even after a momentary peril, a great fighter resumes his chosen duty as a kṣatriya, pressing the conflict forward without hesitation.

रक्षसाfrom the demon (Rakshasa)
रक्षसा:
Apadana
TypeNoun
Rootरक्षस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
विप्रमुक्तःreleased, freed
विप्रमुक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootविप्रमुक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
रथिनाम्of chariot-warriors
रथिनाम्:
TypeNoun
Rootरथिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
वरःbest, excellent
वरः:
Karta
TypeAdjective
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्यद्रवत्rushed/charged towards
अभ्यद्रवत्:
TypeVerb
Rootअभि+द्रु
FormImperfect (Lan), 3, Singular, Parasmaipada
भीमसेनम्Bhimasena
भीमसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
रथेनby/with a chariot
रथेन:
Karana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Instrumental, Singular
आदित्यवर्चसाwith sun-like radiance
आदित्यवर्चसा:
Karana
TypeAdjective
Rootआदित्यवर्चस्
FormNeuter, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
B
Bhīmasena (Bhīma)
R
Rākṣasa
C
Chariot (ratha)
S
Sun (Āditya)