Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

विससर्ज शरान्‌ घोरान्‌ सूतपुत्रं त आविशन्‌ | उस मायाके नष्ट हो जानेपर घटोत्कचने अमर्षमें भरकर भयंकर बाण छोड़े, जो सूतपुत्रके शरीरमें समा गये ।। ततस्ते रुधिराभ्यक्ता भित्त्वा कर्ण महाहवे

saf1jaya uv01ca |

visasarja 5bar01n ghor01n s6btaputra ta 01vi5ban |

atha m01y01y01 nae gate ghaotkaca am01re bharan bhayakar01n b0101n mumoca, ye s6btaputrasya 5bar2bre sam01vi5ban ||

tataste rudhir01bhyakt01 bhittv01 kara mah01have

Sanjaya said: He discharged dreadful arrows that entered the charioteerbcs son (Karna). Then, when that illusion had been destroyed, Ghaotkaca, filled with fierce indignation, released terrifying shafts that sank into Karnabcs body. Thereupon, those arrows, smeared with blood, having pierced Karna in the great battlea0a0(continue).

विससर्जhe discharged/shot forth
विससर्ज:
Karta
TypeVerb
Rootसृज् (वि+सृज्)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), 3, singular, परस्मैपद
शरान्arrows
शरान्:
Karma
TypeNoun
Rootशर
Formmasculine, accusative, plural
घोरान्terrible, dreadful
घोरान्:
Karma
TypeAdjective
Rootघोर
Formmasculine, accusative, plural
सूतपुत्रम्the charioteer’s son (Karna)
सूतपुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
Formmasculine, accusative, singular
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
आविशन्entered, penetrated
आविशन्:
Karma
TypeVerb
Rootविश् (आ+विश्)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/इम्परफेक्ट), 3, plural, परस्मैपद
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
रुधिराभ्यक्ताsmeared with blood
रुधिराभ्यक्ता:
Karta
TypeAdjective
Rootरुधिर-अभ्यक्त (अभ्यञ्ज्/अञ्ज् + अभि, क्त)
Formmasculine, nominative, plural
भित्त्वाhaving pierced
भित्त्वा:
TypeVerb
Rootभिद् (क्त्वा)
Formक्त्वान्त (absolutive)
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
Formmasculine, accusative, singular
महाहवेin the great battle
महाहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाहव
Formmasculine, locative, singular

संजय उवाच

S
Saf1jaya
K
Karna
G
Ghaotkaca
A
arrows (5bara)