Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

“अतः तुम इस निशीथकालमें कर्णके साथ द्वैरथ युद्ध करो और महारथी सात्यकि तुम्हारे पृष्ठरक्षक होंगे ।। जहि कर्ण रणे शूरं सात्वतेन सहायवान्‌ । यथेन्द्रस्तारकं पूर्व स्कन्देन सह जध्निवान्‌

jahi karṇaṃ raṇe śūraṃ sātvatena sahāyavān | yathendras tārakaṃ pūrvaṃ skandena saha jaghnivān ||

Sañjaya said: “Therefore, slay the heroic Karṇa in battle, supported by the Sātvata (Sātyaki) as your ally—just as Indra once slew Tāraka in former times together with Skanda. Let Sātyaki guard your rear while you engage Karṇa in this critical hour.”

जहिslay
जहि:
TypeVerb
Rootहन्
FormLot, 2, singular, Parasmaipada
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
Formmasculine, accusative, singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
Formneuter, locative, singular
शूरम्the brave (one)
शूरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशूर
Formmasculine, accusative, singular
सात्वतेनwith/through the Satvata (Satyaki)
सात्वतेन:
Karana
TypeNoun
Rootसात्वत
Formmasculine, instrumental, singular
सहायवान्having an ally; aided
सहायवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootसहायवत्
Formmasculine, nominative, singular
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्र
Formmasculine, nominative, singular
तारकम्Taraka
तारकम्:
Karma
TypeNoun
Rootतारक
Formmasculine, accusative, singular
पूर्वम्formerly, earlier
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
स्कन्देनwith Skanda
स्कन्देन:
Karana
TypeNoun
Rootस्कन्द
Formmasculine, instrumental, singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
जध्निवान्slew
जध्निवान्:
TypeVerb
Rootहन्
FormLit, 3, singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
S
Sātyaki (Sātvata)
I
Indra
T
Tāraka
S
Skanda (Kārttikeya)

Educational Q&A

The verse emphasizes decisive action guided by strategy and support: even a great warrior should be confronted with proper alliance and protection. The mythic comparison (Indra with Skanda) frames victory as arising from coordinated effort rather than solitary valor.

Sañjaya reports counsel urging a direct engagement with Karṇa at a crucial time, with Sātyaki positioned as a protective ally (especially guarding the rear). The speaker strengthens the exhortation by citing an earlier divine precedent: Indra defeating Tāraka with Skanda’s help.