Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

द्रोणपुत्रस्याग्नेयास्त्रप्रयोगः — अर्जुनस्य ब्राह्मास्त्रप्रतिघातः — व्यासोपदेशः

Aśvatthāmā’s Agneyāstra, Arjuna’s Brāhmāstra Counter, and Vyāsa’s Instruction

विपाठकर्णिनाराचैरवत्सदन्तै: क्षुरैरपपि । कर्ण: शरशतैश्नापि शैनेयं प्रत्यविध्यत

sañjaya uvāca |

vipāṭhakarṇinārācair avatsadantaiḥ kṣurair api |

karṇaḥ śaraśataiś cāpi śaineyaṃ pratyavidhyata ||

Sañjaya said: With broad-headed arrows, with razor-edged shafts, and even with barbed missiles, Karṇa struck Śaineya again and again, showering him with hundreds of arrows. The scene underscores the relentless escalation of violence in battle—where prowess and resolve are displayed through ever more lethal means, even as the moral cost of such ferocity continues to mount.

विपाठकर्णिनाराचैःwith barbed (vipāṭa-karnin) arrows
विपाठकर्णिनाराचैः:
Karana
TypeNoun
Rootविपाठकर्णिन्-नाराच
FormMasculine, Instrumental, Plural
अवत्सदन्तैःwith (arrows) having calf-like teeth/notches
अवत्सदन्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअवत्सदन्त
FormMasculine, Instrumental, Plural
क्षुरैःwith razor(-edged) arrows
क्षुरैः:
Karana
TypeNoun
Rootक्षुर
FormMasculine, Instrumental, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
शरशतैःwith hundreds of arrows
शरशतैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर-शत
FormNeuter, Instrumental, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
शैनेयम्the son of Śini (Sātyaki)
शैनेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootशैनेय
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रत्यविध्यत्pierced/struck in return
प्रत्यविध्यत्:
TypeVerb
Rootवि + व्यध्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
Ś
Śaineya (Sātyaki)
N
nārāca (iron arrows)
K
kṣura (razor-edged arrows)