Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

द्रोणपुत्रस्याग्नेयास्त्रप्रयोगः — अर्जुनस्य ब्राह्मास्त्रप्रतिघातः — व्यासोपदेशः

Aśvatthāmā’s Agneyāstra, Arjuna’s Brāhmāstra Counter, and Vyāsa’s Instruction

पाज्चाल्यं त्वरयाविध्यन्‌ सर्व एव महारथा: । स विद्ध: सप्तभिवर्वरिद्रोणस्यार्थे महाहवे,राजन्‌! इस प्रकार सभी महारथियोंने बड़ी उतावलीके साथ पांचालराजकुमारपर अपने-अपने बाणोंका प्रहार किया। उस महासमरमें द्रोणाचार्यकी रक्षाके लिये सात वीरोंद्वारा घायल किये जानेपर भी धूृष्टद्युम्नने बिना किसी घबराहटके उन सबको तीन-तीन बाणोंसे बींध डाला। फिर द्रोणाचार्य, अश्वत्थामा, कर्ण तथा आपके पुत्र दुर्योधनको भी घायल कर दिया

sañjaya uvāca |

pāñcālyaṁ tvarayā vidhyan sarva eva mahārathāḥ |

sa viddhaḥ saptabhir vīrair droṇasyārthe mahāhave rājān |

Sañjaya said: All the great chariot-warriors, in urgent haste, shot at the Pāñcāla prince. Though struck by seven heroes in that great battle for the sake of protecting Droṇa, O King, Dhṛṣṭadyumna—undaunted—pierced them all with three arrows each, and then wounded Droṇācārya, Aśvatthāmā, Karṇa, and your son Duryodhana as well. The passage highlights the fierce momentum of war, where loyalty to one’s commander and the drive to fulfill a vowed objective collide with the ethical weight of violence against revered elders and kin.

पाञ्चाल्यम्the Pāñcāla (prince/king) (Dhr̥ṣṭadyumna)
पाञ्चाल्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाञ्चाल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
त्वरयाwith haste
त्वरया:
Karana
TypeNoun
Rootत्वरा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Singular
अविध्यन्they pierced/struck
अविध्यन्:
TypeVerb
Rootव्यध् (धातु)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
महारथाःgreat chariot-warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
विद्धःpierced/wounded
विद्धः:
TypeAdjective
Rootविद्/व्यध् (धातु) → विद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
सप्तभिःby seven
सप्तभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootसप्तन् (संख्या-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
वरैःexcellent (heroes/men)
वरैः:
Karana
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
द्रोणस्यof Droṇa
द्रोणस्य:
TypeNoun
Rootद्रोण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
अर्थेfor the sake (of)
अर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
महाहवेin the great battle
महाहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाहव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
धृतराष्ट्र (Dhṛtarāṣṭra)
पाञ्चाल्य / धृष्टद्युम्न (Pāñcālya / Dhṛṣṭadyumna)
द्रोण (Droṇa / Droṇācārya)
अश्वत्थामा (Aśvatthāmā)
कर्ण (Karṇa)
दुर्योधन (Duryodhana)
महारथ (mahāratha, elite warriors)
बाण (arrows)