Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

नारायणास्त्र-शमनं द्रौणि-प्रहारश्च

Pacification of the Nārāyaṇāstra and Drauni’s Renewed Assault

शिखण्डी तु महाराज गौतमस्य महद्‌ धनु:

śikhaṇḍī tu mahārāja gautamasya mahad dhanuḥ

Sañjaya said: O great king, Śikhaṇḍī bore the mighty bow that belonged to Gautama—an emblem of formidable martial power brought into the righteous yet tragic contest of war.

शिखण्डीShikhandi
शिखण्डी:
Karta
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
गौतमस्यof Gautama
गौतमस्य:
TypeNoun
Rootगौतम
FormMasculine, Genitive, Singular
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

Ś
Śikhaṇḍī
G
Gautama
B
bow
D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sañjaya