Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

भीमसेन-धृष्टद्युम्नयोर्वाक्यं

Bhīmasena and Dhṛṣṭadyumna’s Speeches on Kṣātra-Dharma

पतन्‍्तीमुपरि क्ुद्धो द्रौणिरव्यथितेन्द्रिय: । सुदुःसहां शरैघरिदिव्यास्त्रप्रतिमन्त्रिते:

patantīm upari kruddho drauṇir avyathitendriyaḥ | suduḥsahāṃ śaraiḥ ghoraṃ divyāstrapratimantrite ||

Sañjaya said: Enraged, Droṇa’s son (Aśvatthāman), his senses unshaken, rained down from above a dreadful, almost unbearable shower of arrows—arrows empowered by the counter-mantras of divine weapons. The verse underscores how, in the frenzy of war, mastery of sacred weapon-lore can be turned into intensified violence, raising the ethical tension between martial skill and righteous restraint.

पतन्तीम्falling (her)
पतन्तीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपतत् (√पत्)
FormFeminine, Accusative, Singular
उपरिabove, over
उपरि:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootउपरि
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध (√क्रुध्)
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रौणिःDrauni (Aśvatthāman)
द्रौणिः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौणि
FormMasculine, Nominative, Singular
अव्यथितेन्द्रियःwhose senses were unshaken
अव्यथितेन्द्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootअव्यथितेन्द्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
सुदुःसहाम्very hard to endure
सुदुःसहाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुदुःसहा
FormFeminine, Accusative, Singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
घोराम्terrible
घोराम्:
Karma
TypeAdjective
Rootघोर
FormFeminine, Accusative, Singular
दिव्यास्त्रप्रतिमन्त्रिताम्consecrated/empowered with divine-weapon counter-mantras
दिव्यास्त्रप्रतिमन्त्रिताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्यास्त्र-प्रतिमन्त्रित
FormFeminine, Accusative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
द्रौणि / अश्वत्थामन् (Drauṇi / Aśvatthāman)
दिव्यास्त्र (divyāstra, divine weapons)
शर (śara, arrows)