Previous Verse

Shloka 165

Nārāyaṇāstra-utpātaḥ — Aśvatthāman’s Rallying Roar after Droṇa’s Fall (द्रोणपर्व, अध्याय १६७)

इति श्रीमहाभारते द्रोणपर्वणि घटोत्कचवधपर्वणि रात्रियुद्धे युधिष्ठिरापयानं नाम पज्चषष्ट्यधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate droṇaparvaṇi ghaṭotkacavadhaparvaṇi rātriyuddhe yudhiṣṭhirāpayānaṃ nāma pañcaṣaṣṭyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

Thus, in the Śrī Mahābhārata, within the Droṇa Parva—specifically in the section on the slaying of Ghaṭotkaca, during the night-battle—ends the one-hundred-and-sixty-fifth chapter, entitled “Yudhiṣṭhira’s Withdrawal.”

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
Formavyaya
श्रीमहाभारतेin the holy Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
Formneuter, locative, singular
द्रोणपर्वणिin the Droṇa-parvan
द्रोणपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रोणपर्वन्
Formneuter, locative, singular
घटोत्कचवधपर्वणिin the sub-parvan (section) on the slaying of Ghaṭotkaca
घटोत्कचवधपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootघटोत्कचवधपर्वन्
Formneuter, locative, singular
रात्रियुद्धेin the night-battle
रात्रियुद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरात्रियुद्ध
Formneuter, locative, singular
युधिष्ठिरापयानम्the departure/withdrawal of Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिरापयानम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिरापयान
Formneuter, nominative, singular
नामnamed; called
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
Formavyaya
पञ्चषष्ट्यधिकशततमःthe one-hundred-and-sixty-fifth (chapter)
पञ्चषष्ट्यधिकशततमः:
Karta
TypeAdjective
Rootपञ्चषष्ट्यधिकशततम
Formmasculine, nominative, singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
Formmasculine, nominative, singular

संजय उवाच

M
Mahābhārata
D
Droṇa Parva
G
Ghaṭotkaca
Y
Yudhiṣṭhira
R
Rātriyuddha (night-battle)