Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

अध्याय १५९ — रात्रौ श्रमविरामः

Night Exhaustion and Brief Pause in Battle

मुमोच परिघं घोरं सोमदत्तस्य मूर्थनि । फिर शक्तिसे इन्हें विदीर्ण करके सात बाणोंद्वारा पुन: गहरी चोट पहुँचायी। तत्पश्चात्‌ सात्यकिके लिये भीमसेनने सोमदत्तके मस्तकपर नूतन, सुदृढ़ एवं भयंकर परिघका प्रहार किया ।। ८$ || सात्वतोप्यग्निसंकाशं मुमोच शरमुत्तमम्‌

sañjaya uvāca | mumoca parighaṃ ghoraṃ somadattasya mūrdhani | sātvato 'py agnisaṅkāśaṃ mumoca śaram uttamam ||

Sanjaya said: Bhimasena hurled a dreadful iron club onto Somadatta’s head. Then, against Sātyaki as well, he released an excellent arrow, blazing like fire—pressing the battle forward with relentless force amid the harsh ethics of war, where valor and duty are asserted through decisive strikes.

मुमोचreleased, discharged
मुमोच:
Karta
TypeVerb
Rootमुच्
Formलिट् (परस्मैपद), perfect (past narrative), 3, singular
परिघम्iron club/bar (parigha)
परिघम्:
Karma
TypeNoun
Rootपरिघ
Formmasculine, accusative, singular
घोरम्terrible, dreadful
घोरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootघोर
Formmasculine, accusative, singular
सोमदत्तस्यof Somadatta
सोमदत्तस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसोमदत्त
Formmasculine, genitive, singular
मूर्धनिon (the) head
मूर्धनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमूर्धन्
Formmasculine, locative, singular
सात्वतःfrom/by the Sātvata (Sātyaki)
सात्वतः:
Apadana
TypeNoun
Rootसात्वत
Formmasculine, ablative, singular
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अग्नि-संकाशम्fire-like, resembling fire
अग्नि-संकाशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअग्निसंकाश
Formmasculine, accusative, singular
मुमोचreleased, discharged
मुमोच:
Karta
TypeVerb
Rootमुच्
Formलिट् (परस्मैपद), perfect (past narrative), 3, singular
शरम्arrow
शरम्:
Karma
TypeNoun
Rootशर
Formmasculine, accusative, singular
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तम
Formmasculine, accusative, singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
Bhimasena
S
Somadatta
S
Satyaki
P
parigha (iron club)
Ś
śara (arrow)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma in its starkest form: in a righteous war, warriors act decisively and without hesitation, yet the narrative implicitly invites reflection on the grave moral weight of violence and the responsibility borne by those who wield power.

Sanjaya reports that Bhimasena strikes Somadatta by hurling a fearsome iron club at his head, and then also launches a superb, fire-bright arrow toward Sātyaki, indicating rapid shifts of aggression across multiple opponents in the thick of battle.