ततः समभवद् युद्धमतीव भयवर्धनम् | त्वदीयानां परेषां च घोरं विजयकाड्क्षिणाम्,फिर तो विजयकी अभिलाषा रखनेवाले आपके और शत्रुपक्षके सैनिकोंमें अत्यन्त भंयकर घोर युद्ध छिड़ गया
tataḥ samabhavad yuddham atīva bhayavardhanam | tvadīyānāṃ pareṣāṃ ca ghoraṃ vijayakāṅkṣiṇām ||
Sanjaya said: Then there arose a battle—exceedingly fear-increasing—terrible on both sides, as your warriors and the opposing host, all longing for victory, clashed with grim resolve. The verse underscores how the thirst for triumph intensifies violence and dread, drawing both parties into a mutually destructive escalation.
संजय उवाच
The verse highlights a moral-psychological truth: when both sides become fixated on victory, conflict escalates into a fear-amplifying, ruthless struggle. It implicitly warns that victory-lust can eclipse restraint (dharma) and magnify collective suffering.
Sanjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a fierce battle has erupted between the Kaurava forces ('yours') and the opposing army. Both sides are portrayed as intent on winning, and the immediate consequence is an intensely terrifying clash.