कर्णस्य दयितं पुत्रं वृषसेनमवाकिरत् । आपके उन पुत्रोंको दस नाराचोंद्वारा मारकर भीमसेनने कर्णके प्यारे पुत्र वृषसेनपर बाणोंकी वर्षा आरम्भ कर दी
sañjaya uvāca | karṇasya dayitaṃ putraṃ vṛṣasenam avākirat |
Sanjaya said: Bhimasena, having already slain those sons of yours with ten razor-sharp arrows, then began to shower volleys of shafts upon Vrishasena, Karna’s beloved son—pressing the battle without pause, where personal affection is crushed beneath the ruthless demands of war and duty.
संजय उवाच
The passage highlights the harsh tension between personal bonds and kshatriya-duty in war: even a ‘beloved son’ becomes a target when the battlefield logic of victory and obligation takes over, illustrating how dharma in conflict can demand relentless, unsentimental action.
Sanjaya reports that Bhimasena, after killing ten of Dhritarashtra’s sons with ten naracha arrows, turns his assault toward Vrishasena, Karna’s dear son, and begins raining arrows upon him.