Previous Verse
Next Verse

Shloka 99

वासवी-शक्तेः प्रयोगः, घटोत्कच-वधोत्तर-शोकः, व्यासोपदेशश्च

The Vāsavī Spear’s Use, Post-Ghaṭotkaca Grief, and Vyāsa’s Counsel

तिष्ठ तिष्ठ न मे जीवन द्रोणपुत्र गमिष्यसि । युद्धश्रद्धामहं तेड्द्य विनेष्यामि रणाजिरे

tiṣṭha tiṣṭha na me jīvan droṇaputra gamiṣyasi | yuddhaśraddhām ahaṃ te 'dya vineṣyāmi raṇājire ||

Sañjaya said: “Stand—stand! You shall not depart alive, O son of Droṇa. Today, on the battlefield, I will shatter your confidence in war.”

तिष्ठstand! / stop!
तिष्ठ:
Karta
TypeVerb
Rootस्था (तिष्ठ)
Formलोट् (imperative), 2, singular, परस्मैपद
तिष्ठstand! / stop! (repeated for emphasis)
तिष्ठ:
Karta
TypeVerb
Rootस्था (तिष्ठ)
Formलोट् (imperative), 2, singular, परस्मैपद
not
:
TypeIndeclinable
Root
मेof me / my
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, genitive, singular
जीवनम्life
जीवनम्:
Karta
TypeNoun
Rootजीवन
Formneuter, nominative, singular
द्रोणपुत्रO son of Droṇa (Aśvatthāman)
द्रोणपुत्र:
TypeNoun
Rootद्रोणपुत्र
Formmasculine, vocative, singular
गमिष्यसिyou will go
गमिष्यसि:
TypeVerb
Rootगम्
Formलृट् (simple future), 2, singular, परस्मैपद
युद्धश्रद्धाम्battle-confidence / zeal for battle
युद्धश्रद्धाम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुद्धश्रद्धा
Formfeminine, accusative, singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, nominative, singular
तेof you / your
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, genitive, singular
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
विनेष्यामिI will destroy / I will lead to ruin
विनेष्यामि:
TypeVerb
Rootनी (वि-नी)
Formलृट् (simple future), 1, singular, परस्मैपद
रणाजिरेin the battlefield
रणाजिरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरणाजिर
Formneuter, locative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇaputra (Aśvatthāman)
R
raṇājira (battlefield)

Educational Q&A

The verse highlights the warrior ethic where victory is pursued not only by weapons but also by breaking the opponent’s morale (yuddhaśraddhā). Ethically, it reflects how anger and vengeance can drive speech and intent in war, raising questions about restraint and dharma amid violence.

In the Drona Parva battle narrative, a warrior confronts Droṇa’s son Aśvatthāman, challenging him to stop and declaring an intention to kill him and crush his martial confidence on the battlefield; Sañjaya reports this exchange as part of the unfolding combat.