Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

अमोघशक्तिव्यंसनप्रश्नः — Why Karṇa’s Śakti Was Not Used on Arjuna

तमापततन्तं सम्प्रेक्ष्य पाण्डवानां महारथम्‌ | विव्याध दशभिर्बाणै: सर्वपारशवै: शितै:,पाण्डवपक्षके उन महारथी वीरको आते देख आचार्यने सम्पूर्णतः लोहेके बने हुए दस पैने बाणोंसे उन्हें घायल कर दिया

tam āpatatantaṃ samprekṣya pāṇḍavānāṃ mahāratham | vivyādha daśabhir bāṇaiḥ sarvapāraśavaiḥ śitaiḥ ||

Sañjaya said: Seeing that great chariot-warrior of the Pāṇḍavas rushing forward, the Ācārya struck him with ten sharp arrows, all wholly of iron. In the relentless ethics of battlefield duty, the teacher-warrior responds not with hesitation but with precise force, meeting an oncoming threat according to kṣatriya warfare norms.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आपतन्तम्rushing/falling upon (approaching)
आपतन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootआपत् (धातु: पत् उपसर्ग: आ)
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), Masculine, Accusative, Singular
सम्प्रेक्ष्यhaving looked at/observed
सम्प्रेक्ष्य:
TypeVerb
Rootसम्-प्र-ईक्ष्
Formल्यप् (क्त्वान्त अव्यय), Parasmaipada (root-based), Absolutive (having seen)
पाण्डवानाम्of the Pāṇḍavas
पाण्डवानाम्:
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
महारथम्the great chariot-warrior
महारथम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Accusative, Singular
विव्याधpierced/wounded
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
Formलिट् (Perfect), Third, Singular, Parasmaipada
दशभिःwith ten
दशभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootदशन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
सर्वपारशवैःmade wholly of iron (all-iron)
सर्वपारशवैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसर्वपारशव
FormMasculine, Instrumental, Plural
शितैःsharp
शितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशित
Formक्त (past participle used adjectivally), Masculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ā
Ācārya (Droṇa)
P
Pāṇḍavas
M
mahāratha (great chariot-warrior)
B
bāṇa (arrows)
P
pāraśava (iron)