उपायैः पूर्ववधकथनम् / Strategic Justifications for Prior Eliminations
प्रविश्य विचरन्तं च रथे शूरमवस्थितम् । कथं द्रोणं महेष्वासं पाण्डवा: पर्यवारयन्,धृतराष्ट्रने पूछा--संजय! मेरी आज्ञाका उल्लंघन करनेवाले मेरे मूर्ख पुत्र दुर्योधनसे पूर्वोक्त बातें कहकर क्रोधमें भरे हुए बलवान् आचार्य द्रोणने जब वहाँ पाण्डव-सेनामें प्रवेश किया, उस समय रथपर बैठकर सेनाके भीतर प्रवेश करके सब ओर विचरते हुए महाधनुर्धर शूरवीर द्रोणाचार्यको पाण्डवोंने किस प्रकार रोका?
sañjaya uvāca |
praviśya vicarantaṃ ca rathe śūram avasthitam |
kathaṃ droṇaṃ maheṣvāsaṃ pāṇḍavāḥ paryavārayan ||
Sanjaya said: “When the heroic Droṇa—seated on his chariot—had entered the Pandava host and was ranging about within it, how did the Pandavas check and contain that great archer?”
संजय उवाच