Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

उपायैः पूर्ववधकथनम् / Strategic Justifications for Prior Eliminations

ततः सैन्येषु राजेन्द्र शब्द: समभवन्महान्‌,खुरशब्दनिपातैश्न तुमुल: सर्वतो5भवत्‌ । राजेन्द्र! तदनन्तर सारी सेनाओंमें रणभेरीकी भारी आवाज, मृदंगोंकी ध्वनि, हाथियोंके चिग्घाड़ने, घोड़ोंके हिनहिनाने और धरतीपर उनकी टाप पड़नेसे चारों ओर अत्यन्त भयंकर शब्द गूँजने लगा

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
सैन्येषुin the armies
सैन्येषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Locative, Plural
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
शब्दःa sound, noise
शब्दः:
Karta
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Nominative, Singular
समभवत्arose, occurred
समभवत्:
TypeVerb
Rootसम् + भू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
महान्great, loud
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
खुरhoof
खुर:
TypeNoun
Rootखुर
FormMasculine, Instrumental (as compound member), Plural (sense)
शब्दsound
शब्द:
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Nominative (as compound member), Singular (stem)
निपातैःby the striking/falling (down)
निपातैः:
Karana
TypeNoun
Rootनिपात
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तुमुलःtumultuous, uproarious
तुमुलः:
TypeAdjective
Rootतुमुल
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वतःfrom all sides, everywhere
सर्वतः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
अभवत्became, was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

संजय उवाच