Ghaṭotkaca Slays Alāyudha (Night Battle and Māyā Countermeasures) / घटोत्कचेन अलायुधवधः
एतेनैवार्जुनं ज्ञातुमलं कौरव संयुगे । यच्छिखण्ड्यवधीदू भीष्मं पाल्यमान: किरीटिना,कुरुनन्दन! अर्जुनको तो केवल इसी बातसे समझ लेना चाहिये था कि उनके द्वारा सुरक्षित होकर शिखण्डीने भी युद्धके मैदानमें भीष्मको मार डाला
etenaivārjunaṁ jñātum alaṁ kaurava saṁyuge | yac chikhaṇḍy avadhīd bhīṣmaṁ pālyamānaḥ kirīṭinā, kurunandana |
Sañjaya said: “This alone should have been enough to make Arjuna understand, O descendant of Kuru, in the battle with the Kauravas: that Śikhaṇḍī was able to strike down Bhīṣma on the battlefield only while being protected by the diadem-wearing Arjuna. The event itself shows how decisive Arjuna’s guardianship and strategic restraint were in bringing down the grandsire.”
संजय उवाच