Ghaṭotkaca Slays Alāyudha (Night Battle and Māyā Countermeasures) / घटोत्कचेन अलायुधवधः
यच्च तान् पाण्डवान् द्यूते विषमेण विजित्य ह । प्राव्राजयस्तदारण्ये रौरवाजिनवासस:,इतना ही नहीं, तुमने पाण्डवोंको जूएमें बेईमानीसे जीतकर और मृगचर्ममय वस्त्र पहनाकर उन्हें वनवास दे दिया (इस अधर्मका भी फल तुम्हें भोगना पड़ता है)
yac ca tān pāṇḍavān dyūte viṣameṇa vijitya ha | prāvrājayas tadāraṇye rauravājinavāsasaḥ ||
Sañjaya said: “And you, having defeated the Pāṇḍavas in the dice-game by unfair means, then drove them into exile in the forest, making them wear garments of deer-skin. The burden of that unrighteous act, too, now ripens into its consequence for you.”
संजय उवाच