भीमसेन–अलायुधयुद्धम् / Bhīmasena and Alāyudha: Night Engagement and Command Responses
हतो जयद्रथश्वैव सौमदत्तिश्न वीर्यवान् । अभीषाहा: शूरसेना: शिबयो5थ वसातय:,जयद्रथ और सोमदत्तकुमार भूरिश्रवा मारे गये। अभीषाह, शूरसेन, शिबि तथा वसातिगण भी चल बसे
hato jayadrathaś caiva saumadattiś ca vīryavān | abhīṣāhāḥ śūrasenāḥ śibayo 'tha vasātayaḥ ||
Duryodhana said: “Jayadratha has been slain, and so too the valiant son of Somadatta. The Abhīṣāhas, the Śūrasenas, the Śibis, and the Vasātis as well have also perished.” In the moral atmosphere of the war, this utterance functions as a grim reckoning of losses—naming fallen allies and clans to convey the mounting cost of adharma-driven conflict and the irreversible consequences of pride and enmity.
दुर्योधन उवाच
The verse underscores the ethical gravity of war: even renowned heroes and entire allied groups are swept away. It implicitly warns that conflict fueled by pride and unrighteous resolve culminates in irreversible loss, making victory itself morally and emotionally hollow.
Duryodhana lists major Kaurava-side losses—Jayadratha and the valiant Saumadatti (Bhūriśravas), along with several allied peoples (Abhīṣāhas, Śūrasenas, Śibis, Vasātis). The statement conveys the deteriorating situation and the mounting casualties in the Kurukṣetra war.