Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

भीमसेन–अलायुधयुद्धम् / Bhīmasena and Alāyudha: Night Engagement and Command Responses

हतो जयद्रथश्वैव सौमदत्तिश्न वीर्यवान्‌ । अभीषाहा: शूरसेना: शिबयो5थ वसातय:,जयद्रथ और सोमदत्तकुमार भूरिश्रवा मारे गये। अभीषाह, शूरसेन, शिबि तथा वसातिगण भी चल बसे

hato jayadrathaś caiva saumadattiś ca vīryavān | abhīṣāhāḥ śūrasenāḥ śibayo 'tha vasātayaḥ ||

Duryodhana said: “Jayadratha has been slain, and so too the valiant son of Somadatta. The Abhīṣāhas, the Śūrasenas, the Śibis, and the Vasātis as well have also perished.” In the moral atmosphere of the war, this utterance functions as a grim reckoning of losses—naming fallen allies and clans to convey the mounting cost of adharma-driven conflict and the irreversible consequences of pride and enmity.

हतःslain
हतः:
Karta
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) → हत (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जयद्रथःJayadratha
जयद्रथः:
Karta
TypeNoun
Rootजयद्रथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सौमदत्तिःSaumadatti (son of Somadatta; Bhūriśravas)
सौमदत्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootसौमदत्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वीर्यवान्valiant, possessing prowess
वीर्यवान्:
TypeAdjective
Rootवीर्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अभीषाहाःthe Abhīṣāhas (a people/warriors)
अभीषाहाः:
Karta
TypeNoun
Rootअभीषाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
शूरसेनाःthe Śūrasenas
शूरसेनाः:
Karta
TypeNoun
Rootशूरसेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
शिबयःthe Śibis
शिबयः:
Karta
TypeNoun
Rootशिबि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
अथthen/and also
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
वसातयःthe Vasātis (a group/tribe)
वसातयः:
Karta
TypeNoun
Rootवसाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
J
Jayadratha
S
Somadatta
S
Saumadatti (Bhūriśravas)
A
Abhīṣāhas
Ś
Śūrasenas
Ś
Śibis
V
Vasātis (Vasātayas)

Educational Q&A

The verse underscores the ethical gravity of war: even renowned heroes and entire allied groups are swept away. It implicitly warns that conflict fueled by pride and unrighteous resolve culminates in irreversible loss, making victory itself morally and emotionally hollow.

Duryodhana lists major Kaurava-side losses—Jayadratha and the valiant Saumadatti (Bhūriśravas), along with several allied peoples (Abhīṣāhas, Śūrasenas, Śibis, Vasātis). The statement conveys the deteriorating situation and the mounting casualties in the Kurukṣetra war.