Previous Verse
Next Verse

Shloka 131

भीमसेन–अलायुधयुद्धम् / Bhīmasena and Alāyudha: Night Engagement and Command Responses

ततस्तत्सर्वमाचख्यौ कुरूणां वैशसं महत्‌ । परान्‌ विजयतश्चापि धार्तराष्ट्रानू निमज्जत:

tatastat sarvam ācakhyau kurūṇāṁ vaiśasaṁ mahat | parān vijayataś cāpi dhārtarāṣṭrān nimajjataḥ ||

Then he reported in full that great calamity and slaughter that had befallen the Kurus—how the opposing side was prevailing in victory, while the sons of Dhṛtarāṣṭra were sinking into ruin. The narration underscores the moral weight of war: triumph for one side is inseparable from grievous loss and the collapse of those who have strayed into adharma.

ततःthereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
Formindeclinable (ablatival adverb: 'from that/thereafter')
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, nominative/accusative, singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
Formneuter, nominative/accusative, singular
आचख्यौtold / related
आचख्यौ:
Karta
TypeVerb
Rootआ-चक्ष्
Formperfect (liṭ), 3rd person, singular, parasmaipada
कुरूणाम्of the Kurus
कुरूणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुरु
Formmasculine, genitive, plural
वैशसम्slaughter / massacre
वैशसम्:
Karma
TypeNoun
Rootवैशस
Formneuter, accusative, singular
महत्great
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
Formneuter, accusative, singular
परान्the enemies / others
परान्:
Karma
TypeNoun
Rootपर
Formmasculine, accusative, plural
विजयतःfrom victory / despite victory
विजयतः:
Apadana
TypeNoun
Rootविजय
Formmasculine, ablative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
Formindeclinable
धार्तराष्ट्रान्the sons of Dhṛtarāṣṭra
धार्तराष्ट्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
Formmasculine, accusative, plural
अनुafter / following
अनु:
TypeIndeclinable
Rootअनु
Formindeclinable (preverb/adverb)
निमज्जतःsinking / being submerged
निमज्जतः:
Karma
TypeVerb
Rootनि-मज्ज्
Formpresent active participle (śatṛ), masculine, accusative, plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kurus
D
Dhārtarāṣṭras (Kauravas)
T
the opposing side (Pāṇḍava party, implied)

Educational Q&A

Even when victory is achieved, war brings immense moral and human cost; adharma-driven conflict culminates in ruin, and the narrator frames events as a grave calamity rather than mere success.

Sañjaya conveys to the listener a complete account of the great slaughter among the Kurus, emphasizing that the opposing side is winning while the Dhārtarāṣṭras are collapsing into defeat and destruction.