Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

अलायुधस्य भीमवधसंकल्पः

Alāyudha’s Resolve to Confront Bhīma

स्थित: सर्वात्मना नित्य॑ प्रियेषु च हितेषु च । त्वां चैवास्माभिराश्रित्य कृत: शस्त्रसमुद्यम:

sthitaḥ sarvātmanā nityaṁ priyeṣu ca hiteṣu ca | tvāṁ caivāsmābhir āśritya kṛtaḥ śastra-samudyamaḥ ||

Sañjaya said: “Ever steadfast with your whole being—constant in affection and in goodwill—relying upon you alone, we have taken up the exertion of arms.”

स्थितःstanding; established
स्थितः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) / स्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वात्मनाwith one’s whole self; wholly
सर्वात्मना:
Karana
TypeNoun
Rootसर्वात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
नित्यंalways
नित्यं:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
प्रियेषुamong the dear (ones/things)
प्रियेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
हितेषुamong the beneficial (ones/things)
हितेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootहित
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootत्वद्
FormAccusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अस्माभिःby us
अस्माभिः:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Plural
आश्रित्यhaving resorted to; relying on
आश्रित्य:
TypeIndeclinable
Rootआ-श्रि (धातु) / आश्रित्य (क्त्वान्त-अव्यय)
कृतःmade; done; undertaken
कृतः:
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) / कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
शस्त्रसमुद्यमःraising/brandishing of weapons; taking up arms
शस्त्रसमुद्यमः:
Karta
TypeNoun
Rootशस्त्रसमुद्यम
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
T
tvām (you—addressee, contextually Dhṛtarāṣṭra)