Previous Verse
Next Verse

Shloka 606

अलंबलवधः (Alaṃbala-vadhaḥ) / The Slaying of Alaṃbala and the Advance toward Karṇa

महता शरवर्षेण गजं प्रति गजो यथा । कर्णको कुपित देख सात्यकि बाणोंकी बड़ी भारी वर्षा करते हुए उसका सामना करने लगे, मानो एक हाथी दूसरे हाथीसे लड़ रहा हो

mahātā śaravarṣeṇa gajaṃ prati gajo yathā | karṇo 'pi kupito dṛṣṭvā sātyakiṃ bāṇānāṃ bhārīṃ vṛṣṭiṃ varṣayan samamukhaḥ samapadyata, yathā gajaḥ gajena saha yudhyamānaḥ ||

Sañjaya said: With a mighty shower of arrows, Karṇa—enraged at the sight of Sātyaki—met him head-on, as one elephant confronts another. The scene frames their clash as a contest of equal force and resolve, where wrath and prowess drive the combatants deeper into the violence of war.

महताwith a great
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Instrumental, Singular
शरवर्षेणshower of arrows
शरवर्षेण:
Karana
TypeNoun
Rootशरवर्ष
FormNeuter, Instrumental, Singular
गजंan elephant
गजं:
Karma
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards/against
प्रति:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्रति
गजःan elephant
गजः:
Karta
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas/like
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karna
S
Sātyaki
A
arrows (śara/bāṇa)
E
elephant (gaja) (simile)