Previous Verse
Next Verse

Shloka 443

अध्याय १४८ — कर्णप्रभावः, धृष्टद्युम्नस्य विरथता, तथा घटोत्कच-आह्वानम्

Chapter 148: Karṇa’s Pressure, Dhṛṣṭadyumna Unhorsed, and the Summoning of Ghaṭotkaca

सरयथो व्यचरत्‌ तूर्ण प्रेक्षणीयो धनंजय: । राजन्‌! उस समय जयद्रथवधकी इच्छासे अर्जुन नाराचोंद्वारा उन महारथियोंको मोहित करते हुए-से लाँघ गये। श्रीकृष्ण जिनके सारथि हैं, वे धनंजय सम्पूर्ण दिशाओंमें बाणोंकी वृष्टि करते हुए रथसहित तुरंत वहाँ विचरने लगे। उस समय उनकी शोभा देखने ही योग्य थी

sa yathā vyacarat tūrṇaṃ prekṣaṇīyo dhanañjayaḥ | rājan! tadā jayadratha-vadha-kī icchayā arjunaḥ nārācair mahārathīn mohayann iva laṅghayām āsa | śrīkṛṣṇa-sārathiḥ sa dhanañjayaḥ sarvāsu dikṣu bāṇa-vṛṣṭiṃ kurvan rathena saha tatra tūrṇaṃ vyacarat | tadā tasya śobhā prekṣaṇīyaiva āsīt |

Sañjaya said: O King, Dhanañjaya (Arjuna) moved swiftly, a sight fit to behold. Driven by the resolve to slay Jayadratha, Arjuna seemed to bewilder the great chariot-warriors with volleys of sharp arrows and pass beyond them. With Śrī Kṛṣṇa as his charioteer, he ranged at once across the field, showering arrows in every direction as he sped with his chariot. In that moment, his splendor was truly something to be seen—an image of focused purpose amid the chaos of war.

सारथौwhen (someone) is the charioteer / in the charioteer (as condition)
सारथौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसारथि
FormMasculine, Locative, Singular
व्यचरत्moved about, roamed
व्यचरत्:
Karta
TypeVerb
Rootचर्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
तूर्णम्swiftly, quickly
तूर्णम्:
Karana
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण
प्रेक्षणीयःworth seeing, splendid to behold
प्रेक्षणीयः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रेक्षणीय
FormMasculine, Nominative, Singular
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Arjuna (Dhanañjaya)
Ś
Śrī Kṛṣṇa
J
Jayadratha
M
Mahārathas (great chariot-warriors)
C
Chariot (ratha)
A
Arrows (bāṇa, nārāca)