Previous Verse
Next Verse

Shloka 114

अध्याय १४८ — कर्णप्रभावः, धृष्टद्युम्नस्य विरथता, तथा घटोत्कच-आह्वानम्

Chapter 148: Karṇa’s Pressure, Dhṛṣṭadyumna Unhorsed, and the Summoning of Ghaṭotkaca

सो<यं तप्यति तेजस्वी तपो घोरं दुरासदम्‌ | समनन्‍तपजञ्चकादस्माद्‌ बहिर्वानरकेतन,“कपिध्वज अर्जुन! वे तेजस्वी राजा वृद्धक्षत्र इस समय इस समन्तपंचक-द्षेत्रसे बाहर घोर एवं दुर्धर्ष तपस्या कर रहे हैं

so ’yaṁ tapyati tejasvī tapo ghoraṁ durāsadam | samantapañcakād asmād bahir vānaraketana ||

Sañjaya said: “That illustrious and radiant king is now performing a severe austerity—hard to approach and difficult to withstand—outside this Samantapañcaka region, O Arjuna whose banner bears the monkey.” The line underscores how, even amid the moral chaos of war, a ruler may seek inner purification and spiritual power through rigorous tapas, placing self-discipline and restraint alongside martial duty.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this (person)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
तप्यतिdoes austerity / performs penance
तप्यति:
Karta
TypeVerb
Rootतप्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
तेजस्वीradiant, powerful
तेजस्वी:
Karta
TypeAdjective
Rootतेजस्विन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तपःausterity, penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
घोरम्terrible, severe
घोरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Accusative, Singular
दुरासदम्hard to approach/assail; formidable
दुरासदम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदुरासद
FormNeuter, Accusative, Singular
समन्तपञ्चकात्from Samantapañcaka (the place/region)
समन्तपञ्चकात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसमन्तपञ्चक
FormNeuter, Ablative, Singular
अस्मात्from this
अस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Ablative, Singular
बहिःoutside
बहिः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootबहिः
Formtrue
वानरकेतनम्the one having a monkey as emblem (Arjuna)
वानरकेतनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवानरकेतन
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Kapidhvaja/Vānaraketana)
S
Samantapañcaka

Educational Q&A

The verse highlights tapas (austerity) as a force of moral and spiritual discipline: even in a world dominated by warfare, inner restraint and self-purification remain potent and ethically significant, especially for rulers whose actions affect many.

Sañjaya reports that a certain radiant king is engaged in intense, formidable penance outside the region of Samantapañcaka, addressing Arjuna by his epithet “Vānaraketana/Kapidhvaja,” thereby situating the report within the epic’s war-time narration.