Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

द्रोणकर्णयोः निशि संप्रहारः — Night Engagement with Droṇa and Karṇa

तथैव तानू प्रत्यविध्यत्‌ कुन्तीपुत्रो धनंजय: । द्रोणपुत्रं चतुःषष्ट्या मद्रराजं शतेन च,इसी प्रकार कुन्तीपुत्र अर्जुनने भी उन्हें बाणोंसे बींधकर बदला चुकाया। अर्जुनने द्रोणपुत्र अश्वत्थामाको चौंसठ, मद्रराज शल्यको सौ, सिन्धुराज जयद्रथको दस, वृषसेनको तीन और कृपाचार्यको बीस बाणोंसे घायल करके सिंहनाद किया

tathaiva tānū pratyavidhyat kuntīputro dhanañjayaḥ | droṇaputraṃ catuḥṣaṣṭyā madrarājaṃ śatena ca |

Sañjaya said: In the same manner, Kuntī’s son Dhanañjaya (Arjuna) repaid them by piercing them with arrows. He struck Droṇa’s son (Aśvatthāman) with sixty-four shafts and the king of Madra (Śalya) with a hundred—an act of measured retaliation within the warrior code, displaying prowess while remaining within the battlefield’s accepted norms of response.

तथाthus, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रतिtowards, in return
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
अविध्यत्pierced, struck
अविध्यत्:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
कुन्तीपुत्रःKunti's son
कुन्तीपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootकुन्तीपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
धनंजयःDhananjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रोणपुत्रम्Drona's son (Ashvatthaman)
द्रोणपुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोणपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
चतुःषष्ट्याwith sixty-four (arrows)
चतुःषष्ट्या:
Karana
TypeNoun (Numeral)
Rootचतुःषष्टि
FormFeminine, Instrumental, Singular
मद्रराजम्the king of Madra (Shalya)
मद्रराजम्:
Karma
TypeNoun
Rootमद्रराज
FormMasculine, Accusative, Singular
शतेनwith a hundred (arrows)
शतेन:
Karana
TypeNoun (Numeral)
Rootशत
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Dhanañjaya, Kuntīputra)
A
Aśvatthāman (Droṇaputra)
Ś
Śalya (Madrarāja)
A
arrows (śara/bāṇa implied)