Shloka 69

अथान्यद्‌ धनुरादाय सूतपुत्र: प्रतापवान्‌ | सायकैरष्टसाहस्नैश्छादयामास पाण्डवम्‌,तब प्रतापी सूतपुत्रने दूसरा धनुष हाथमें लेकर आठ हजार बाणोंसे पाण्डुपुत्र अर्जुनको ढक दिया

athānyad dhanur ādāya sūtaputraḥ pratāpavān | sāyakair aṣṭasāhasraiś chādayāmāsa pāṇḍavam ||

Sañjaya said: Then the valiant son of the charioteer took up another bow and, with eight thousand arrows, completely covered the Pāṇḍava (Arjuna). The scene underscores the relentless intensity of battle—where prowess and resolve are tested—while also hinting at the ethical tension of war: extraordinary skill is displayed in service of a destructive conflict.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अन्यत्another (one)
अन्यत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
Formneuter, accusative, singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
Formneuter, accusative, singular
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootआ + दा
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), active
सूतपुत्रःthe charioteer’s son (Karna)
सूतपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
Formmasculine, nominative, singular
प्रतापवान्mighty, valiant
प्रतापवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रतापवत्
Formmasculine, nominative, singular
सायकैःwith arrows
सायकैः:
Karana
TypeNoun
Rootसायक
Formmasculine, instrumental, plural
अष्टसाहस्रैःeight-thousand (in number)
अष्टसाहस्रैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअष्टसाहस्र
Formmasculine, instrumental, plural
छादयामासcovered, showered over
छादयामास:
TypeVerb
Rootछाद्
Formperfect (periphrastic), third, singular, active
पाण्डवम्the Pandava (Arjuna)
पाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, accusative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa (Sūtaputra)
A
Arjuna (Pāṇḍava)
B
bow (dhanuḥ)
A
arrows (sāyaka)

Educational Q&A

The verse highlights how extraordinary capability and determination can be deployed within war, raising an implicit ethical tension: martial excellence (vīrya/pratāpa) is admirable, yet its use in a destructive struggle invites reflection on the costs of conflict and the responsibilities tied to power.

Sañjaya describes Karṇa taking up a different bow and unleashing a massive volley—eight thousand arrows—so dense that Arjuna is said to be ‘covered’ by them, emphasizing the ferocity and scale of the duel.