Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

द्रोणकर्णयोः निशि संप्रहारः — Night Engagement with Droṇa and Karṇa

यदेक: समरे क्रुद्धस्त्रीन्‌ रथान्‌ पर्यवारयत्‌ । आर्य! वहाँ हमने सूतपुत्रका अद्भुत पराक्रम देखा कि समरभूमिमें कुपित होकर उसने अकेले ही तीन-तीन महारथियोंको रोक दिया था ।। ६४ ई ।। फाल्गुनस्तु महाबाहु: कर्ण वैकर्तनं रणे

yad ekaḥ samare kruddhas trīn rathān paryavārayat | ārya! vahāṁ vayam sūtaputrasya adbhuta-parākramaṁ dadarśma—yad raṇabhūmau kupitaḥ san sa eka eva trīn trīn mahārathīn avārayat ||

Sanjaya said: “O noble one, there we witnessed the astonishing valor of the charioteer’s son. Enraged on the battlefield, he alone held back three great chariot-warriors at a time.”

यत्that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
एकःalone, single
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
क्रुद्धःangered
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रीन्three
त्रीन्:
Karma
TypeNumeral/Adjective
Rootत्रि
FormMasculine, Accusative, Plural
रथान्chariots (warriors in chariots)
रथान्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Plural
पर्यवारयत्checked, held back, stopped
पर्यवारयत्:
Karta
TypeVerb
Rootवृ (वारणे)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
फाल्गुनःPhalguna (Arjuna)
फाल्गुनः:
Karta
TypeNoun (Proper)
Rootफाल्गुन
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
महाबाहुःthe mighty-armed
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णKarna
कर्ण:
Karma
TypeNoun (Proper)
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
वैकर्तनम्son of Vikartana
वैकर्तनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवैकर्तन
FormMasculine, Accusative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra (implied by ārya as addressee)
K
Karna (Sūtaputra, Vaikartana)
B
Battlefield (raṇabhūmi)
C
Chariots (ratha)