Shloka 60

तं कर्ण: संयुगे राजन्‌ प्रत्यवारयदाशुगै:

taṃ karṇaḥ saṃyuge rājan pratyavārayad āśugaiḥ

Sañjaya said: O King, in the thick of battle Karṇa checked him, swiftly turning him back with a shower of fast-flying arrows—an act that underscores the relentless, skill-driven contest of warriors where resolve is tested through restraint and force rather than words.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormMasculine, Locative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रत्यवारयत्warded off / repelled
प्रत्यवारयत्:
TypeVerb
Rootप्रति-√वृ (वारयति)
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
आशुगैःwith swift arrows
आशुगैः:
Karana
TypeNoun
Rootआशुग
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ethic of meeting force with disciplined skill: in war, a warrior’s duty is executed through controlled power (restraint/repulsion) and mastery of weapons, not through hesitation or personal sentiment.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Karṇa, during the battle, stopped an opposing warrior’s advance by striking him with swift arrows, effectively driving him back.