Shloka 326

पश्यन्तु सर्वसैन्यानि दारुणं लोमहर्षणम्‌ | “कुरुश्रेष्ठ आज सारी सेनाएँ मेरे और अर्जुन दोनोंके भयंकर एवं रोमांचकारी युद्धको देखें!

paśyantu sarvasainyāni dāruṇaṁ lomaharṣaṇam |

Sañjaya said: “Let all the armies behold this dreadful, hair-raising spectacle.” The line frames the coming clash as a public moral test: the warriors are not merely fighting, but witnessing an extreme display of courage, wrath, and the consequences of adharma on the battlefield.

पश्यन्तुlet (them) see
पश्यन्तु:
TypeVerb
Rootदृश्
Formलोट् (imperative/benedictive sense), परस्मैपद, 3, plural
सर्वसैन्यानिall the armies
सर्वसैन्यानि:
Karta
TypeNoun
Rootसर्वसैन्य
Formneuter, nominative, plural
दारुणम्terrible
दारुणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदारुण
Formneuter, accusative, singular
लोमहर्षणम्hair-raising, thrilling
लोमहर्षणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootलोमहर्षण
Formneuter, accusative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
armies (sarvasainyāni)

Educational Q&A

The verse highlights that war is not only action but also testimony: the entire host becomes a witness to a terrifying outcome shaped by choices. It implicitly warns that violence, once unleashed, becomes a collective spectacle with ethical consequences for all who participate or approve.

Sañjaya, narrating events to Dhṛtarāṣṭra, announces that the impending scene is so dreadful and thrilling that all the assembled forces will witness it—setting the tone for an intense, fearsome encounter on the battlefield.