भृशं भिन्नतनु: संख्ये शरजालैरनेकश: । स्थातव्यमिति तिष्ठामि रणे सम्प्रति मानद,“मानद! सुदृढ़ लक्ष्यवाले वीर धनुर्धर भीमसेनने संग्राममें अपने बाणसमूहोंद्वारा अनेक बार मेरे शरीरको अत्यन्त क्षत-विक्षत कर दिया है। मुझे खड़ा रहना चाहिये (भागना नहीं चाहिये), यह सोचकर ही इस समय मैं रणभूमिमें ठहरा हुआ हूँ
sañjaya uvāca |
bhṛśaṃ bhinnatanuḥ saṅkhye śarajālair anekaśaḥ |
sthātavyam iti tiṣṭhāmi raṇe samprati mānada ||
Sañjaya said: “In the thick of battle my body has been grievously torn again and again by volleys of arrows. Yet, thinking, ‘I must stand my ground,’ I remain here now upon the battlefield, O bestower of honor.”
संजय उवाच
Even when grievously wounded, a warrior frames his choice through dharma and honor: the resolve to stand firm (sthātavyam) rather than flee becomes an ethical commitment, not merely a physical act.
Sañjaya reports a battlefield moment where the speaker, repeatedly pierced by dense volleys of arrows, remains in the fight by consciously deciding to hold his ground, addressing another as “mānada” (giver of honor).