Previous Verse
Next Verse

Shloka 96

Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana

यत्र भोज्यं बहुविध॑ भक्ष्यं पेयं च पाण्डव । तत्र त्वं दुर्मते योग्यो न युद्धेषु कदाचन,'दुर्बुद्धि पाण्डव! जहाँ अनेक प्रकारकी खाने-पीनेकी वस्तुएँ रखी हों, तू वहीं रहनेके योग्य है! युद्धोंमें तुओ कभी नहीं आना चाहिये

yatra bhojyaṃ bahuvidhaṃ bhakṣyaṃ peyaṃ ca pāṇḍava | tatra tvaṃ durmate yogyo na yuddheṣu kadācana ||

Sañjaya said: “O Pāṇḍava, where there are many kinds of foods to be eaten and things to be drunk, there—O foolish-minded one—you are fit to remain; you should never come to the battles.”

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
Formindeclinable (locative adverb)
भोज्यम्food (to be eaten)
भोज्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootभोज्य
Formneuter, nominative singular
बहुविधम्of many kinds
बहुविधम्:
Karta
TypeAdjective
Rootबहुविध
Formneuter, nominative singular (agreeing with भोज्यम्)
भक्ष्यम्edibles, things to be chewed/eaten
भक्ष्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootभक्ष्य
Formneuter, nominative singular
पेयंdrink, something to be drunk
पेयं:
Karta
TypeNoun
Rootपेयं
Formneuter, nominative singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable (conjunction)
पाण्डवO Pāṇḍava
पाण्डव:
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, vocative singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
Formindeclinable (locative adverb)
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formmasculine (by reference), nominative singular
दुर्मतेO evil-minded one
दुर्मते:
TypeNoun
Rootदुर्मति
Formmasculine, vocative singular
योग्यःfit, suitable
योग्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootयोग्य
Formmasculine, nominative singular (agreeing with त्वम्)
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable (negation)
युद्धेषुin battles
युद्धेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
Formneuter, locative plural
कदाचनever, at any time
कदाचन:
TypeIndeclinable
Rootकदाचन
Formindeclinable (time adverb)

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍava

Educational Q&A

The verse highlights how speech can be used to shame an opponent by contrasting indulgence (food and drink) with the warrior’s duty. Ethically, it points to the tension between kṣatriya ideals of courage and the degrading use of mockery in war.

Sañjaya reports a taunting remark addressed to a “Pāṇḍava,” implying he is better suited to places of feasting than the battlefield, and that he should not appear in combat.