Shloka 70

स विचर्मा महाराज विरथ: क्रोधमूर्च्छित:

sa vicarmā mahārāja virathaḥ krodhamūrcchitaḥ

Sañjaya said: O great king, that warrior—his armor stripped away and his chariot lost—was overcome by a swoon of wrath, driven by furious rage amid the battle’s chaos.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
विचर्माVicarma (proper name)
विचर्मा:
Karta
TypeNoun
Rootविचर्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
विरथःwithout a chariot; chariotless
विरथः:
Karta
TypeAdjective
Rootविरथ
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रोधमूर्च्छितःfrenzied/overcome by anger
क्रोधमूर्च्छितः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रोधमूर्च्छित
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

The line highlights how anger can overwhelm discernment in war: when a fighter is stripped of protection and status (armor and chariot), rage can surge into a blinding stupor, illustrating the ethical danger of krodha eclipsing self-control.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a warrior in the battle has been deprived of armor and chariot and is now seized by furious anger, setting up the next actions driven by that wrath.