Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana
पुनरस्य त्वरन् भीमो नाराचान् दश भारत । रणे प्रैषीन्महाबाहुर्निर्मुक्ताशीविषोपमान्,भरतनन्दन! फिर महाबाहु भीमने बड़ी उतावलीके साथ केंचुलसे छूटे हुए विषधर सर्पोंके समान दस नाराच उस रणक्षेत्रमें कर्णपर चलाये
sañjaya uvāca | punar asya tvaran bhīmo nārācān daśa bhārata | raṇe praiṣīn mahābāhur nirmuktāśīviṣopamān bharatanandana ||
Sañjaya said: Then again, Bhīma—hastening in the press of battle—discharged ten nārāca arrows at him on the battlefield, O Bhārata, O delight of the Bharatas, like venomous serpents newly freed from their slough. The verse heightens the moral tension of war: swift, deliberate violence is portrayed with vivid natural imagery, underscoring both the warriors’ resolve and the fearful consequences of martial skill when dharma is contested through arms.
संजय उवाच