तलशब्दश्न सुमहान् सिंहनादश्न भैरव: । रथनेमिनिनादक्ष ज्याशब्दश्चैव दारुण:,उस समय उन दोनोंके गोहचर्मके बने हुए दस्तानोंके आधातसे चटाचटकी आवाज होने लगी। साथ ही हथेलीका शब्द और महाभयंकर सिंहनाद भी होने लगा। रथके पहियोंकी घरघराहट और प्रत्यंचाकी भयंकर टंकार भी कानोंमें पड़ने लगी
tālaśabdaś ca sumahān siṃhanādaś ca bhairavaḥ | rathanemi-ninādaś ca jyāśabdaś caiva dāruṇaḥ ||
Sañjaya said: Then there arose a very loud clapping sound, a terrifying lion-roar, the rumbling of the chariot-wheels, and the dreadful twang of the bowstring. The battlefield’s soundscape swelled as the warriors’ readiness and ferocity became audible, signaling an escalation of combat and the hardening of resolve amid the demands of kṣatriya-dharma.
संजय उवाच
The verse underscores how inner intention and martial resolve manifest outwardly: the sounds of clapping, roaring, wheels, and bowstrings signal readiness to act according to kṣatriya-dharma. Ethically, it highlights the gravity of war—courage and duty are proclaimed, yet the harshness (dāruṇa) of violence is also unmistakable.
Sañjaya describes the immediate sensory escalation on the battlefield: loud claps/strikes, a fearsome lion-like battle-cry, the rumble of chariot wheels, and the twang of bowstrings. These sounds indicate warriors preparing to engage and intensifying the confrontation.