Shloka 17

ततो भीमो महाबाहु: सूतपुत्रस्य भारत

tato bhīmo mahābāhuḥ sūtaputrasya bhārata

Sañjaya said: Then Bhīma, the mighty-armed one—O Bhārata—(turned his attention) toward the charioteer’s son, Karṇa, as the battle’s fierce momentum continued.

ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from/then')
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबाहुःmighty-armed
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
सूतपुत्रस्यof the charioteer’s son (Karna)
सूतपुत्रस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
FormMasculine, Genitive, Singular
भारतO Bharata
भारत:
Sampradana
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīma
K
Karṇa
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by address 'Bhārata')

Educational Q&A

The verse highlights the epic’s war-ethos where identity, reputation, and duty shape action: Bhīma is framed by heroic epithet (mahābāhu) while Karṇa is marked by social designation (sūtaputra), underscoring how status and narrative labels influence ethical perception amid conflict.

Sañjaya narrates a shift in the battle’s focus: Bhīma, famed for strength, moves against or toward Karṇa (called sūtaputra). The line functions as a transition into the next action involving these warriors.