Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Chapter 137: Yuyudhāna (Sātyaki) Slays Somadatta; Yudhiṣṭhira Redirected from Droṇa

इति मामब्रवीत्‌ सूत मन्दो दुर्योधन: पुरा । वसुषेणसहायं मां नाल॑ं देवाडपि संयुगे

iti mām abravīt sūta mando duryodhanaḥ purā | vasuṣeṇa-sahāyaṃ māṃ nālaṃ devāḍ api saṃyuge ||

Dhṛtarāṣṭra said: “Thus, long ago, O Sūta, the dull-witted Duryodhana spoke to me: ‘Even with Vasuṣeṇa as my ally, I am not equal to the gods themselves in battle.’”

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअहम्
Formcommon, accusative, singular
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
Formimperfect (laṅ), 3rd, singular, parasmaipada
सूतO charioteer
सूत:
TypeNoun
Rootसूत
Formmasculine, vocative, singular
मन्दःdull/foolish
मन्दः:
Karta
TypeAdjective
Rootमन्द
Formmasculine, nominative, singular
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
Formmasculine, nominative, singular
पुराformerly/once
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
वसुषेण-सहायम्having Vasuṣeṇa (Karna) as helper/ally
वसुषेण-सहायम्:
TypeAdjective
Rootवसुषेण + सहाय
Formmasculine, accusative, singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअहम्
Formcommon, accusative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अलम्able/sufficient
अलम्:
TypeIndeclinable
Rootअलम्
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
Formmasculine, nominative, plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
Formmasculine, locative, singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sūta (Sañjaya)
D
Duryodhana
V
Vasuṣeṇa (Karna)
D
Devas (the gods)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical danger of pride mixed with insecurity: even a powerful king, despite strong allies, recognizes limits before overwhelming forces. It points to the need for sober self-assessment and responsible leadership rather than reckless reliance on power or companions.

Dhṛtarāṣṭra recounts to Sañjaya an earlier statement of Duryodhana, in which Duryodhana admits that even with Karna (Vasuṣeṇa) as his supporter, he does not feel capable of matching the gods in battle—revealing his inner apprehension amid the war context.