Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Chapter 137: Yuyudhāna (Sātyaki) Slays Somadatta; Yudhiṣṭhira Redirected from Droṇa

संजय उवाच यस्त्वं शोचसि कौरव्य वर्तमाने महाभये । त्वमस्थ जगतो मूलं विनाशस्य न संशय:,संजयने कहा--कुरुनन्दन! यह महान्‌ भय जब सिरपर आ गया है, तब आप शोक करने बैठे हैं, यह ठीक नहीं है। इसमें कोई संदेह नहीं कि इस जगत्‌के विनाशका मूल कारण आप ही हैं

sañjaya uvāca | yas tvaṁ śocasi kauravya vartamāne mahābhaye | tvam asi jagato mūlaṁ vināśasya na saṁśayaḥ ||

Sañjaya said: “O Kaurava prince, when this great terror has already come upon you, it is not fitting that you sit in grief. There is no doubt: you yourself have become the root-cause of this world’s destruction.”

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
शोचसिgrieve
शोचसि:
TypeVerb
Rootशुच्
FormPresent, 2nd, Singular, Parasmaipada
कौरव्यO Kaurava (descendant of Kuru)
कौरव्य:
TypeNoun
Rootकौरव्य
FormMasculine, Vocative, Singular
वर्तमानेwhen (it is) occurring / in the present (situation)
वर्तमाने:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवर्तमान
FormNeuter, Locative, Singular
महाभयेin great danger/fear
महाभये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभय
FormNeuter, Locative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
असिare
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 2nd, Singular, Parasmaipada
जगतःof the world
जगतः:
TypeNoun
Rootजगत्
FormNeuter, Genitive, Singular
मूलम्root, cause
मूलम्:
Karma
TypeNoun
Rootमूल
FormNeuter, Nominative, Singular
विनाशस्यof destruction
विनाशस्य:
TypeNoun
Rootविनाश
FormMasculine, Genitive, Singular
not / no
:
TypeIndeclinable
Root
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kauravya (a Kuru/Kaurava prince)