Shloka 33

यमराष्ट्रोपमं घोरमासीदायोधनं तयो: । दुर्दर्श भरतश्रेष्ठ प्रेतराजपुरं यथा,भरतश्रेष्ठ! उन दोनोंका संग्राम यमराजके राज्यके समान अत्यन्त भयंकर था। प्रेतराजकी पुरीके समान उसकी ओर देखना अत्यन्त कठिन हो रहा था

sañjaya uvāca | yamarāṣṭropamaṃ ghoraṃ āsīd āyodhanaṃ tayoḥ | durdarśa bharataśreṣṭha pretarājapuraṃ yathā ||

Sañjaya said: O best of the Bharatas, the battle between those two became terrifying—like the very realm of Yama. It was as hard to look upon as the city of the Lord of the departed, for it seemed to embody death’s dominion and the moral dread that follows when warriors are driven beyond restraint.

यमof Yama
यम:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Genitive, Singular
राष्ट्रkingdom/state
राष्ट्र:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराष्ट्र
FormNeuter, Nominative, Singular
उपमम्like, comparable to
उपमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउपम
FormNeuter, Accusative, Singular
घोरम्terrible
घोरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Accusative, Singular
आसीत्was
आसीत्:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Lan), 3, Singular
आयोधनम्battle, combat
आयोधनम्:
Karta
TypeNoun
Rootआयोधन
FormNeuter, Nominative, Singular
तयोःof those two
तयोः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormCommon, Genitive, Dual
दुर्दर्शम्hard to look at
दुर्दर्शम्:
Karta
TypeAdjective
Rootदुर्दर्श
FormNeuter, Nominative, Singular
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रेतराजof the lord of the departed (Yama)
प्रेतराज:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रेत-राज
FormMasculine, Genitive, Singular
पुरम्city
पुरम्:
Karta
TypeNoun
Rootपुर
FormNeuter, Nominative, Singular
यथाas, like
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bharataśreṣṭha (Dhṛtarāṣṭra)
Y
Yama (Pretarāja)
Y
Yamarāṣṭra (realm of Yama)
P
Pretarājapura (city of the Lord of the departed)

Educational Q&A

The verse underscores the ethical gravity of war: when combat turns utterly fearsome, it resembles the realm of Death itself. The simile warns that violence, even within kṣatriya duty, can cross into a morally chilling space where the human capacity to witness and endure is strained.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the clash between the two sides/warriors has become so dreadful that it feels like Yama’s kingdom; the battlefield is nearly unwatchable, like the city of the Lord of the dead.