Shloka 46

कर्णस्तु रथिनां श्रेष्ठश्छाद्यमान: समन्तत: । राजन्‌ व्यसृजदुग्राणि शरवर्षाणि भारत,भरतवंशी नरेश! इस प्रकार सब ओरसे बाणोंद्वारा आच्छादित होते हुए रथियोंमें श्रेष्ठ कर्णने भी भीमपर भयंकर बाण-वर्षा आरम्भ कर दी

karṇas tu rathināṃ śreṣṭhaś chādyamānaḥ samantataḥ | rājan vyasṛjad ugrāṇi śaravarṣāṇi bhārata ||

Karna, the foremost among chariot-warriors, though being covered on every side by showers of arrows, O King, unleashed fierce torrents of shafts in return—thus intensifying the duel in steadfast warrior-fashion, meeting assault with resolute counter-assault.

कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
रथिनाम्of the chariot-warriors
रथिनाम्:
TypeNoun
Rootरथिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
श्रेष्ठःthe best
श्रेष्ठः:
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
छाद्यमानःbeing covered/being obscured
छाद्यमानः:
TypeAdjective
Rootछाद्
FormPresent passive participle (शानच्), Masculine, Nominative, Singular
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
व्यसृजत्he discharged/let loose
व्यसृजत्:
TypeVerb
Rootसृज्
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada
उग्राणिfierce/terrible
उग्राणि:
TypeAdjective
Rootउग्र
FormNeuter, Accusative, Plural
शरवर्षाणिshowers of arrows
शरवर्षाणि:
Karma
TypeNoun
Rootशरवर्ष
FormNeuter, Accusative, Plural
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
K
King (Dhṛtarāṣṭra, implied by address)
B
Bhārata (lineage epithet)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ideal of steadfastness under pressure: even when overwhelmed, a warrior maintains resolve and responds with disciplined force rather than yielding to fear.

Karna, surrounded by incoming arrows, counters by releasing a fierce barrage of his own, escalating the intensity of the ongoing chariot-warrior combat.