सेनां दुरोदरं विद्धि शरानक्षान् विशाम्पते । ग्लहं च सैन्धवं राजंस्तत्र द्यूतस्य निश्चय:,तात! (असली जूआ तो वहाँ हो रहा है) जहाँ तुम्हारे बहुत-से कौरवयोद्धा खड़े हैं। इस सेनाको ही तुम जुआरी समझो। प्रजानाथ! बाणोंको ही पासे मान लो। राजन! सिंधुराज जयद्रथको ही बाजी या दाँव समझो। उसीपर जूएकी हार-जीतका फैसला होगा
senāṁ durōdaraṁ viddhi śarān akṣān viśāṁpate | glahaṁ ca saindhavaṁ rājan tatra dyūtasya niścayaḥ, tāta ||
Droṇa said: “Know this army to be the reckless gambler, O lord of the people. Take the arrows as the dice. And, O king, regard the Saindhava (Jayadratha) as the stake in this game—upon him the decision of victory or defeat in this ‘gambling’ will be made, dear one.”
द्रोण उवाच
Droṇa frames the battle as a dice-game to highlight moral and practical peril: war is a high-risk contest where outcomes hinge on a single critical ‘stake’ (Jayadratha). The metaphor recalls the destructive power of gambling—suggesting that reckless choices and fixation on a wager can decide ruin or victory.
Droṇa instructs the king/commander to view the ongoing combat as a decisive gamble: the army is the gambler, arrows are the dice, and Jayadratha is the wager. The implication is tactical—Jayadratha’s role is pivotal, and the battle’s immediate outcome will be determined around him.