Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Droṇa Encircled at Night: Coalition Advance and Battlefield Omens (द्रोणपर्यावरणं रात्रियुद्धवर्णनम्)

ते शरैर्भीमकर्माणं ववर्षु: पाण्डवं युधि । मेघा इवातपापाये धाराभिर्धरणीधरम्‌

te śaraiḥ bhīmakarmāṇaṁ vavarṣuḥ pāṇḍavaṁ yudhi | meghā ivātapāpāye dhārābhir dharaṇīdharam ||

Sañjaya said: In the thick of battle they showered the Pāṇḍava of dreadful deeds with arrows, as rain-clouds at the end of the hot season pour down torrents upon a mountain—an image of relentless assault met by steadfast endurance amid the demands of war and duty.

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
भीमकर्माणम्the doer of terrible deeds (mighty in action)
भीमकर्माणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभीमकर्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
ववर्षुःrained down (poured)
ववर्षुः:
TypeVerb
Rootवृष्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural
पाण्डवम्the Pandava (Arjuna)
पाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Singular
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
मेघाःclouds
मेघाः:
Karta
TypeNoun
Rootमेघ
FormMasculine, Nominative, Plural
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आतपापायेat the disappearance of heat (when the sun’s heat abates)
आतपापाये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआतपापाय
FormMasculine, Locative, Singular
धाराभिःwith streams (of rain)
धाराभिः:
Karana
TypeNoun
Rootधारा
FormFeminine, Instrumental, Plural
धरणीधरम्a mountain (earth-holder)
धरणीधरम्:
Karma
TypeNoun
Rootधरणीधर
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍava (a son of Pāṇḍu)
A
arrows (śara)
C
clouds (megha)
M
mountain (dharaṇīdhara)

Educational Q&A

The verse highlights steadfastness under overwhelming pressure: in dharmic warfare, a great warrior must endure repeated assaults without losing resolve, just as a mountain remains unmoved while torrents fall upon it.

Sañjaya describes how opposing fighters unleash a dense volley of arrows at a formidable Pāṇḍava on the battlefield, comparing the arrow-shower to monsoon-like torrents striking a mountain at the close of summer.