Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

द्रोणपर्व — अध्याय 128: दुर्योधनस्य परसेनाप्रवेशः

Duryodhana’s Incursion and the Tumult of Battle

त॑ विद्धि पुरुषव्यात्रं सात्वतं च महारथम्‌ | सतं महारथं पश्चादनुयातस्तवानुजम्‌,“उन सात्वतवंशी पुरुषसिंह महारथी सात्यकिका भी पता लगाओ। वे तुम्हारे छोटे भाई महारथी अर्जुनके पीछे गये हैं

taṁ viddhi puruṣavyāghraṁ sātvataṁ ca mahāratham | sataṁ mahārathaṁ paścād anuyātastavānujam ||

Sañjaya said: “Know him to be that tiger among men—Sātyaki of the Sātvata line, a great chariot-warrior. That foremost of great warriors has gone after your younger brother, following close behind him.”

तत्him/that person
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
विद्धिknow; ascertain
विद्धि:
Karma
TypeVerb
Rootविद्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
पुरुषव्याघ्रम्the tiger among men (a great hero)
पुरुषव्याघ्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरुषव्याघ्र
FormMasculine, Accusative, Singular
सात्वतम्a Sātvata (of the Vrishni/Sātvata lineage)
सात्वतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसात्वत
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महारथम्a great chariot-warrior
महारथम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Accusative, Singular
सतम्good; noble; true
सतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसत्
FormMasculine, Accusative, Singular
महारथम्great chariot-warrior
महारथम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Accusative, Singular
पश्चात्after; behind
पश्चात्:
TypeIndeclinable
Rootपश्चात्
अनुयातःhaving followed; gone after
अनुयातः:
Karta
TypeVerb
Rootअनु-या
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle, used actively here)
तवof you; your
तव:
TypePronoun
Rootत्वद्
FormGenitive, Singular
अनुजम्younger brother
अनुजम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनुज
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki
A
Arjuna

Educational Q&A

The verse highlights the ethical ideal of steadfast loyalty in battle: an ally of proven valor (Sātyaki) deliberately follows and supports Arjuna, embodying kṣatriya duty through protection of comrades and unwavering commitment amid danger.

Sañjaya informs Dhṛtarāṣṭra that the great warrior Sātyaki—renowned among the Sātvatas—has identified Arjuna’s movement and is riding after him, staying close behind to assist him in the unfolding combat situation.