Previous Verse
Next Verse

Shloka 133

द्रोणपर्व — अध्याय 128: दुर्योधनस्य परसेनाप्रवेशः

Duryodhana’s Incursion and the Tumult of Battle

परित्यजति वार्ष्णेयं सात्यकिं सत्यविक्रमम्‌ । “सब लोग यही कहेंगे कि धर्मपुत्र युधिष्ठिर अपने भाईकी खोज करके वृष्णिवंशी वीर सत्यपराक्रमी सात्यकिकी उपेक्षा कर रहे हैं

parityajati vārṣṇeyaṃ sātyakiṃ satyavikramam |

Sañjaya said: “(People will say that) Dharmaputra Yudhiṣṭhira, in searching for his brother, is neglecting Sātyaki—the Vṛṣṇi hero of unfailing, proven valor.” The remark highlights the ethical tension between loyalty to one’s kin and the duty to honor and rely upon steadfast allies in the midst of war.

परित्यजतिabandons, neglects
परित्यजति:
Karta
TypeVerb
Rootत्यज् (परि-त्यज्)
Formलट्, वर्तमान, प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
वार्ष्णेयम्the Vṛṣṇi-descendant (Krishna)
वार्ष्णेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootवार्ष्णेय
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सात्यकिम्Sātyaki
सात्यकिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसात्यकि
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सत्यविक्रमम्of true valor / truly valiant
सत्यविक्रमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसत्यविक्रम
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki (Yuyudhāna)
V
Vṛṣṇi (Vārṣṇeya)
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmaputra)