Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

दुर्योधन-कर्ण-संवादः

Duryodhana–Karna Dialogue on Vyūha-bheda and Daiva

और परस्पर कहने लगे--“इस ब्राह्मणने निश्चय ही कोई बड़ी भारी दुष्कर तपस्या की है, तभी तो यह युद्धमें अत्यन्त क़ुद्ध होकर श्रेष्ठ क्षत्रियोंको दग्ध कर रहा है ।। धर्मो युद्ध क्षत्रियस्य ब्राह्मणस्य परं॑ तप: । तपस्वी कृतविद्यश्ष प्रेक्षितेनापि निर्देहित्‌,'युद्ध करना तो क्षत्रियका धर्म है। तप करना ही ब्राह्मणका उत्तम धर्म माना गया है। यह तपस्वी और अस्त्रविद्याका दिद्वान्‌ ब्राह्मण अपने दृष्टिपातमात्रसे दग्ध कर सकता है!

sañjaya uvāca — atha parasparaṁ ūcuḥ— “ayaṁ brāhmaṇaḥ niścayaṁ kaścid mahāntaṁ duṣkaraṁ tapaḥ kṛtavān; tenaiva yuddhe ’tyantaṁ kruddhaḥ śreṣṭhān kṣatriyān dagdhavān iva. dharmo yuddhaṁ kṣatriyasya, brāhmaṇasya paraṁ tapaḥ. ayaṁ tapasvī kṛtavidyaś ca brāhmaṇaḥ prekṣitena api nirdahet.”

Sañjaya said: Then they began saying to one another, “Surely this brahmin has performed some great and arduous austerity; that is why, in the battle, blazing with anger, he is burning up the finest kṣatriyas. Fighting is the kṣatriya’s duty, but austerity is held to be the brahmin’s highest calling. Yet this brahmin—an ascetic and a master of weapon-lore—can incinerate even with a mere glance.”

धर्मःduty, dharma
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
युद्धम्battle, fighting
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Nominative, Singular
क्षत्रियस्यof a kshatriya
क्षत्रियस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Genitive, Singular
ब्राह्मणस्यof a brahmin
ब्राह्मणस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Singular
परम्supreme, highest
परम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Nominative, Singular
तपःausterity, penance
तपः:
Karta
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Nominative, Singular
तपस्वीascetic, one who practices austerity
तपस्वी:
Karta
TypeNoun
Rootतपस्विन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतविद्यःone who has mastered learning/knowledge
कृतविद्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतविद्य
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रेक्षितेनby a look, by (his) glance
प्रेक्षितेन:
Karana
TypeNoun
Rootप्रेक्षित
FormNeuter, Instrumental, Singular
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
निर्दहेत्would burn up, could scorch
निर्दहेत्:
TypeVerb
Rootनिर्दह्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
brāhmaṇa (unnamed)
K
kṣatriyas (as a class)
A
astra-vidyā (weapon-lore)