Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Droṇa-parva Adhyāya 125: Duryodhana’s despair and vow after Jayadratha’s fall (जयद्रथवधे दुर्योधनविलापः)

ततस्ते पर्यवर्तन्त सर्वे द्रोणरथं प्रति

tataste paryavartanta sarve droṇarathaṃ prati

Sañjaya said: Thereupon, all of them turned back and wheeled around toward Droṇa’s chariot—an immediate tactical shift in the battle, showing how the warriors’ movements were drawn by the presence and threat of the preceptor-commander at the center of the conflict.

ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from that/thereupon')
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, nominative, plural
पर्यवर्तन्तturned/returned; wheeled about
पर्यवर्तन्त:
Karta
TypeVerb
Rootवृत् (परि + आ + √वृत्)
FormImperfect (Laṅ), 3rd person, plural, Parasmaipada
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, nominative, plural
द्रोण-रथम्Drona's chariot
द्रोण-रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण + रथ
FormMasculine, accusative, singular
प्रतिtowards; against
प्रति:
Karma
TypeIndeclinable
Rootप्रति
FormAvyaya (preposition/adverb governing accusative)

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
D
Droṇa’s chariot

Educational Q&A

The verse highlights how, in war, collective action often pivots around a central authority or formidable figure; ethically, it underscores the tension between personal resolve and the pull of command, fear, or duty when a powerful leader (here, Droṇa) becomes the focal point.

Sañjaya reports that the warriors collectively change direction and move toward Droṇa’s chariot, indicating a regrouping or renewed engagement centered on Droṇa’s position in the battle.