Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

विशस्त्रकवचा रुग्णास्तत्र तत्र पतन्ति च । न शवनुवन्ति यन्तार: संयन्तुं तुमुले हयान्‌,“ये रथी शस्त्र और कवचसे हीन होकर शस्त्रोंके आघातसे रुग्ण हो यत्र-तत्र गिर रहे हैं। इस भयंकर युद्धमें सारथि अपने घोड़ोंको काबूमें नहीं रख पाते हैं!

viśastrakavacā rugṇās tatra tatra patanti ca | na śaknuvanti yantāraḥ saṃyantuṃ tumule hayān ||

Sañjaya said: “Stripped of weapons and armor, and wounded by the blows of arms, the warriors fall here and there. In that tumultuous battle even the charioteers cannot restrain their horses.”

विशस्त्रकवचाःdeprived of weapons and armor
विशस्त्रकवचाः:
Karta
TypeAdjective
Rootविशस्त्रकवच
FormMasculine, Nominative, Plural
रुग्णाःwounded, injured
रुग्णाः:
Karta
TypeAdjective
Rootरुग्ण
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
तत्रhere and there
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
पतन्तिfall
पतन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootपत्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
not
:
TypeIndeclinable
Root
शक्नुवन्तिare able
शक्नुवन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootशक्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
यन्तारःcharioteers
यन्तारः:
Karta
TypeNoun
Rootयन्तृ
FormMasculine, Nominative, Plural
संयन्तुम्to restrain, control
संयन्तुम्:
TypeVerb
Rootसम्-यम्
FormInfinitive (Tumun)
तुमुलेin the tumultuous (battle)
तुमुले:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootतुमुल
FormNeuter, Locative, Singular
हयान्horses
हयान्:
Karma
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
C
charioteers (yantāraḥ)
H
horses (hayāḥ)
W
weapons (śastra)
A
armor (kavaca)

Educational Q&A

The verse underscores the dehumanizing chaos of war: when violence peaks, even trained agents of control (charioteers) lose mastery, and the loss of protection (weapons and armor) quickly turns into vulnerability and suffering—inviting reflection on the ethical cost of battle.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra the battlefield scene: warriors, disarmed and unarmored, are struck and collapse in different places, while the din and confusion are so intense that charioteers fail to keep their horses under control.