Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

ते पुनः संन्यवर्तन्त कृत्वा संशप्तकान्‌ मिथ: । परां युद्धे मतिं क्रूरां तव पुत्रस्य शासनात्‌,आपके पुत्रकी आज्ञासे युद्धके लिये अत्यन्त क्रूरतापूर्ण निश्चय करके परस्पर शपथ ले वे सभी पराजित योद्धा पुन: लौट आये

te punaḥ saṁnyavartanta kṛtvā saṁśaptakān mithaḥ | parāṁ yuddhe matiṁ krūrāṁ tava putrasya śāsanāt ||

Sañjaya said: Then those warriors, having bound themselves again by mutual vows as the Saṁśaptakas, turned back once more. At your son’s command they fixed their minds on a ruthless resolve for battle—choosing grim determination over restraint, and returning to the field despite having been driven back.

तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
संन्यवर्तन्तreturned / turned back
संन्यवर्तन्त:
TypeVerb
Rootसम् + नि + √वृत्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Ātmanepada
कृत्वाhaving made / having done
कृत्वा:
TypeVerb
Root√कृ
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (base)
संशप्तकान्the Saṁśaptakas (sworn warriors)
संशप्तकान्:
Karma
TypeNoun
Rootसंशप्तक
FormMasculine, Accusative, Plural
मिथःmutually / with one another
मिथः:
TypeIndeclinable
Rootमिथः
पराम्supreme / intense
पराम्:
TypeAdjective
Rootपरा
FormFeminine, Accusative, Singular
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
मतिम्resolve / intention
मतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Accusative, Singular
क्रूराम्cruel / fierce
क्रूराम्:
TypeAdjective
Rootक्रूर
FormFeminine, Accusative, Singular
तवof you / your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
पुत्रस्यof (your) son
पुत्रस्य:
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Genitive, Singular
शासनात्from the command / due to the order
शासनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootशासन
FormNeuter, Ablative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'tava')
D
Duryodhana (implied by 'your son')
S
Saṁśaptakas

Educational Q&A

The verse highlights how vows and obedience to authority can intensify violence: under a leader’s command, warriors may harden their resolve into cruelty, raising ethical tension between duty in war and the restraint expected by dharma.

After being checked or driven back, the warriors regroup, renew their mutual vow as the Saṁśaptakas, and return to the fight with an extreme, ruthless determination—explicitly prompted by the command of Dhṛtarāṣṭra’s son (Duryodhana).